Куприн гранатовый браслет читать. Читать онлайн книгу «Гранатовый браслет




L. van Beethoven. 2 Son. (ор. 2, № 2).

I

В середине августа, перед рождением молодого месяца, вдруг наступили отвратительные погоды, какие так свойственны северному побережью Черного моря. То по целым суткам тяжело лежал над землею и морем густой туман, и тогда огромная сирена на маяке ревела днем и ночью, точно бешеный бык. То с утра до утра шел не переставая мелкий, как водяная пыль, дождик, превращавший глинистые дороги и тропинки в сплошную густую грязь, в которой увязали надолго возы и экипажи. То задувал с северо-запада, со стороны степи свирепый ураган; от него верхушки деревьев раскачивались, пригибаясь и выпрямляясь, точно волны в бурю, гремели по ночам железные кровли дач, казалось, будто кто-то бегает по ним в подкованных сапогах, вздрагивали оконные рамы, хлопали двери, и дико завывало в печных трубах. Несколько рыбачьих баркасов заблудилось в море, а два и совсем не вернулись: только спустя неделю повыбрасывало трупы рыбаков в разных местах берега.

Обитатели пригородного морского курорта – большей частью греки и евреи, жизнелюбивые и мнительные, как все южане, – поспешно перебирались в город. По размякшему шоссе без конца тянулись ломовые дроги, перегруженные всяческими домашними вещами: тюфяками, диванами, сундуками, стульями, умывальниками, самоварами. Жалко, и грустно, и противно было глядеть сквозь мутную кисею дождя на этот жалкий скарб, казавшийся таким изношенным, грязным и нищенским; на горничных и кухарок, сидевших на верху воза на мокром брезенте с какими-то утюгами, жестянками и корзинками в руках, на запотевших, обессилевших лошадей, которые то и дело останавливались, дрожа коленями, дымясь и часто нося боками, на сипло ругавшихся дрогалей, закутанных от дождя в рогожи. Еще печальнее было видеть оставленные дачи с их внезапным простором, пустотой и оголенностью, с изуродованными клумбами, разбитыми стеклами, брошенными собаками и всяческим дачным сором из окурков, бумажек, черепков, коробочек и аптекарских пузырьков.

Но к началу сентября погода вдруг резко и совсем нежданно переменилась. Сразу наступили тихие безоблачные дни, такие ясные, солнечные и теплые, каких не было даже в июле. На обсохших сжатых полях, на их колючей желтой щетине заблестела слюдяным блеском осенняя паутина. Успокоившиеся деревья бесшумно и покорно роняли желтые листья.

Княгиня Вера Николаевна Шеина, жена предводителя дворянства, не могла покинуть дачи, потому что в их городском доме еще не покончили с ремонтом. И теперь она очень радовалась наступившим прелестным дням, тишине, уединению, чистому воздуху, щебетанью на телеграфных проволоках ласточек, ста́ившихся к отлету, и ласковому соленому ветерку, слабо тянувшему с моря.

II

Кроме того, сегодня был день ее именин – 17 сентября. По милым, отдаленным воспоминаниям детства она всегда любила этот день и всегда ожидала от него чего-то счастливо-чудесного. Муж, уезжая утром по спешным делам в город, положил ей на ночной столик футляр с прекрасными серьгами из грушевидных жемчужин, и этот подарок еще больше веселил ее.

Она была одна во всем доме. Ее холостой брат Николай, товарищ прокурора, живший обыкновенно вместе с ними, также уехал в город, в суд. К обеду муж обещал привезти немногих и только самых близких знакомых. Хорошо выходило, что именины совпали с дачным временем. В городе пришлось бы тратиться на большой парадный обед, пожалуй даже на бал, а здесь, на даче, можно было обойтись самыми небольшими расходами. Князь Шеин, несмотря на свое видное положение в обществе, а может быть, и благодаря ему, едва сводил концы с концами. Огромное родовое имение было почти совсем расстроено его предками, а жить приходилось выше средств: делать приемы, благотворить, хорошо одеваться, держать лошадей и т. д. Княгиня Вера, у которой прежняя страстная любовь к мужу давно уже перешла в чувство прочной, верной, истинной дружбы, всеми силами старалась помочь князю удержаться от полного разорения. Она во многом, незаметно для него, отказывала себе и, насколько возможно, экономила в домашнем хозяйстве.

Теперь она ходила по саду и осторожно срезала ножницами цветы к обеденному столу. Клумбы опустели и имели беспорядочный вид. Доцветали разноцветные махровые гвоздики, а также левкой – наполовину в цветах, а наполовину в тонких зеленых стручьях, пахнувших капустой, розовые кусты еще давали – в третий раз за это лето – бутоны и розы, но уже измельчавшие, редкие, точно выродившиеся. Зато пышно цвели своей холодной, высокомерной красотою георгины, пионы и астры, распространяя в чутком воздухе осенний, травянистый, грустный запах. Остальные цветы после своей роскошной любви и чрезмерного обильного летнего материнства тихо осыпали на землю бесчисленные семена будущей жизни.

Близко на шоссе послышались знакомые звуки автомобильного трехтонного рожка. Это подъезжала сестра княгини Веры – Анна Николаевна Фриессе, с утра обещавшая по телефону приехать помочь сестре принимать гостей и по хозяйству.

Тонкий слух не обманул Веру. Она пошла навстречу. Через несколько минут у дачных ворот круто остановился изящный автомобиль-карета, и шофер, ловко спрыгнув с сиденья, распахнул дверцу.

Сестры радостно поцеловались. Они с самого раннего детства были привязаны друг к другу теплой и заботливой дружбой. По внешности они до странного не были схожи между собою. Старшая, Вера, пошла в мать, красавицу англичанку, своей высокой гибкой фигурой, нежным, но холодным и гордым лицом, прекрасными, хотя довольно большими руками и той очаровательной покатостью плеч, какую можно видеть на старинных миниатюрах. Младшая – Анна, – наоборот, унаследовала монгольскую кровь отца, татарского князя, дед которого крестился только в начале XIX столетия и древний род которого восходил до самого Тамерлана, или Ланг-Темира, как с гордостью называл ее отец, по-татарски, этого великого кровопийцу. Она была на полголовы ниже сестры, несколько широкая в плечах, живая и легкомысленная, насмешница. Лицо ее сильно монгольского типа с довольно заметными скулами, с узенькими глазами, которые она к тому же по близорукости щурила, с надменным выражением в маленьком, чувственном рте, особенно в слегка выдвинутой вперед полной нижней губе, – лицо это, однако, пленяло какой-то неуловимой и непонятной прелестью, которая заключалась, может быть, в улыбке, может быть, в глубокой женственности всех черт, может быть, в пикантной, задорно-кокетливой мимике. Ее грациозная некрасивость возбуждала и привлекала внимание мужчин гораздо чаще и сильнее, чем аристократическая красота ее сестры.


Несколько слов о земляке и о малой родине

Начать хотелось бы с того, что я родом из Пензы, а Александр Иванович Куприн родился 26 августа (7 сентября) 1870 года в захолустном городке Наровчате Пензенской губернии. Так что мы с известным писателем земляки. Я неоднократно бывал в Наровчате. Там находится дом-музей А.И. Куприна, где родился будущий писатель, и Покровский собор, где его крестили. В окрестностях Наровчата расположены два известнейших в Пензенской области монастыря - женский Троице-Сканов монастырь и мужской пещерный монастырь, освященный в честь Антония и Феодосия Киево-Печерских. К слову, длина пещер этого монастыря в несколько раз превышает длину пещер Киево-Печерской Лавры. В общем, Наровчат - место уникальное, поэтому немного расскажу о нем.

Достаточно полныю биографию Куприна вы можете увидеть, пройдя по данной ссылке , биографию в форме хронологической таблицы можно найти , биографию же, изложенную достаточно вольно и художественно, можно найти .

Но о малой родине Куприна, где весьма чтут память о нем, вы навряд ли найдете достаточно сведений на просторах Интернета, особенно сведений иллюстративного характера. Восполню этот пробел. Считаю это вполне уместным еще и по той причине, что тема России, которую он потерял, была для Куприна ведущей в годы эмиграции. Итак…


Описание города Наровчата 1868 г.

Как мы помним, в повести А.И. Куприна «Поединок» главный герой был родом именно из Наровчата, в той же повести приводится местная присказка: «Наровчат - Наровчат, одни колышки торчат», что говорит о неоднократном сгорании города дотла. В приведенном документе 1868 г. указано, что в Наровчате 13 каменных домов и 537 деревянных. Было чему гореть.

Куприн провел в Наровчате всего лишь первые три года жизни, но они дали этому месту своего героя, так что предлагаю несколько свежих фотографий малой родины А.И. Куприна.


Дом-музей А.И. Куприна

Покровский собор, где крестили А.И. Куприна

В Наровчате традиционно широко празднуется день рождения писателя, и в рамках этого праздника уже более 10 лет проводится конкурс «Гранатовый браслет» , литературная номинация которого обычно посвящена произведениям на тему любви. К слову сказать, я являюсь обладателем гран-при этого конкурса 2010 г. (за книгу «Бухта Барахта» ).

Предлагаю вашему вниманию несколько фотографий, сделанных на этом празднике, прежде перейти к анализу произведения, давшего ему название.

Памятник А.И. Куприну в Наровчате


Купринский праздник в 2010 г.


Писатели на Купринском празднике в 2010 г.

Так что добрая память об А.И. Куприне на пензенской земле живет и приносит весьма приятные плоды.

Фотогалерея

А.И. Куприн - кадет; А.И. Куприн - молодой офицер


Куприны с дочерьми Ксенией и Зиной, 1911 г.


А.И. Куприн в последний год жизни


Могила А.И. Куприна на Волковском кладбище Санкт-Петербурга

«Гранатовый браслет»

Теперь обратимся к рассказу А.И. Куприна «Гранатовый браслет», написанному в 1910 году и весьма популярному до сих пор, считающемуся образцом произведения, посвященного любовной теме.

Иллюстрация А. Куписевича Иллюстрация В. Якубича

Ознакомьтесь, пожалуйста, с текстом рассказа или прослушайте его в аудиоформате

Для начала следует прослушать мелодию, которая является стержнем рассказа о великой, романтической, жертвенной любви, которая чрезвычайно редка во все времена. Эта мелодия - символ несбыточной любви Желткова к княгине Вере.

Видеофрагмент 1: Бетховен, «Аппассионата»

Приведем слова генерала Аносова (выполняющего в повести роль классицистического резонера) относительно того, какова эта любовь: «А где же любовь-то? Любовь бескорыстная, самоотверженная, не ждущая награды? Та, про которую сказано - «сильна, как смерть»? Понимаешь, такая любовь, для которой совершить любой подвиг, отдать жизнь, пойти на мучение - вовсе не труд, а одна радость. Постой, постой, Вера, ты мне сейчас опять хочешь про твоего Васю? Право же, я его люблю. Он хороший парень. Почем знать, может быть, будущее и покажет его любовь в свете большой красоты. Но ты пойми, о какой любви я говорю. Любовь должна быть трагедией. Величайшей тайной в мире! Никакие жизненные удобства, расчеты и компромиссы не должны ее касаться» .

Напомним сюжет рассказа. Действие начинается на даче княжеской семьи Шеиных празднованием именин Веры Николаевны, супруги князя. Во время застолья гости начинают играть в покер, а князь Шеин Василий Львович развлекает гостей рассказами, в которых правда юмористически искажена и доведена до абсурда. И в их числе звучит рассказ о влюбленном телеграфисте П.П.Ж., который якобы посылал Вере Николаевне каждый день страстные письма, а потом постригся в монахи; умерев, завещал ей две пуговицы и флакон с его слезами. Вот как эта история представлена в фильме:

Видеофрагмент 2. Х/ф «Гранатовый браслет».

В середине празднества княгиня получила от горничной сверток, в котором был подарок и записка от поклонника с инициалами Г.С.Ж. Подарком оказался низкопробный золотой дутый браслет, украшенный кроваво-красными гранатами, а в центре его находился редчайший зеленый гранат. Это был подарок от того самого «влюбленного телеграфиста», ставший причиной бурного развития событий, завершившихся самоубийством Желткова и горькими раздумьями княгини над его судьбой.

Иллюстрация А. Айдиевой

В достаточно вольной экранизации рассказа (фильм «Гранатовый браслет», 1964 ), которая зияет купюрами и топорщится вставками, например, из «Гамбринуса», нет чрезвычайно важных для понимания авторской позиции историй генерала Аносова о необычайной любви, случаи которой ему доводилось видеть. Не показана также линия Анны, сестры Веры, которая позволяет оттенить счастливый брак княгини Шеиной. Восполним купюры.

Анна презирает мужа, кокетничает с другими мужчинами, но остается ему верна, он же ее боготворит, не отходит от нее ни на шаг и оказывает ей смешные и утомительные знаки внимания. Анна порывиста, религиозна, и суть ее характера хорошо выражается власяницей под декольте. Княгиня Вера не такова: она сдержанна, спокойна, мужа любит и приводит их счастливый брак генералу Аносову как пример семейного счастья, Василий же Львович мил, красив, богат, любит жену и доверяет ей. Их брак можно счесть идеальным, если сравнить даже с браком Анны.

Истории, рассказанные генералом Аносовым, гораздо печальнее брака Анны. Первая - любовь молодого прапорщика к развратной жене полкового командира:«В одном полку нашей дивизии (только не в нашем) была жена полкового командира. Рожа, я тебе скажу, Верочка, преестественная. Костлявая, рыжая, длинная, худущая, ротастая... Штукатурка с нее так и сыпалась, как со старого московского дома. Но, понимаешь, этакая полковая Мессалина: темперамент, властность, презрение к людям, страсть к разнообразию. Вдобавок - морфинистка. И вот однажды, осенью, присылают к ним в полк новоиспеченного прапорщика, совсем желторотого воробья, только что из военного училища. Через месяц эта старая лошадь совсем овладела им. Он паж, он слуга, он раб, он вечный кавалер ее в танцах, носит ее веер и платок, в одном мундирчике выскакивает на мороз звать ее лошадей. Ужасная это штука, когда свежий и чистый мальчишка положит свою первую любовь к ногам старой, опытной и властолюбивой развратницы» . Итог печален - инвалидность, а затем смерть прапорщика по прихоти этой Мессалины. Если сопоставить эту историю с историей Желткова и княгини Веры, то они похожи, с той лишь разницей, что Вера добродетельна, а потому не потакает противозаконной любви своего обожателя.

Вторая история столь же явственно перекликается с браком Анны: «А другой случай был совсем жалкий. И такая же женщина была, как и первая, только молодая и красивая. Очень и очень нехорошо себя вела. На что уж мы легко глядели на эти домашние романы, но даже и нас коробило. А муж - ничего. Все знал, все видел и молчал. Друзья намекали ему, а он только руками отмахивался. "Оставьте, оставьте... Не мое дело, не мое дело... Пусть только Леночка будет счастлива!..» Такой олух! Под конец сошлась она накрепко с поручиком Вишняковым, субалтерном из ихней роты. Так втроем и жили в двумужественном браке - точно это самый законный вид супружества. А тут ваш полк двинули на войну. Наши дамы провожали нас, провожала и она, и, право, даже смотреть было совестно: хотя бы для приличия взглянула разок на мужа, - нет, повесилась на своем поручике, как черт на сухой вербе, и не отходит. На прощанье, когда мы уже уселись в вагоны и поезд тронулся, так она еще мужу вслед, бесстыдница, крикнула: "Помни же, береги Володю! Если что-нибудь с ним случится - уйду из дому и никогда не вернусь. И детей заберу"» . После этого муж, как нянька, опекал любовника своей жены во время военных действий, пока тот не умер от болезни к радости всех окружающих. Если бы у Анны не было власяницы под декольте, т.е. если бы она не была верна мужу, он наверняка повел бы себя так же, поскольку обожал ее сверх всякой меры.

В чем же проблема? Какой любви ищет идеалист Аносов, если итог тех двух случаев известен и непригляден? Может быть, честное супружество кажется ему скучноватым, поскольку от него самого сбежала жена? Вот как отзывается он о браке: «Но вот в большинстве-то случаев почему люди женятся? Возьмем женщину. Стыдно оставаться в девушках, особенно когда подруги уже повыходили замуж. Тяжело быть лишним ртом в семье. Желание быть хозяйкой, главною в доме, дамой, самостоятельной... К тому же потребность, прямо физическая потребность материнства, и чтобы начать вить свое гнездо. А у мужчины другие мотивы. Во-первых, усталость от холостой жизни, от беспорядка в комнатах, от трактирных обедов, от грязи, окурков, разорванного и разрозненного белья, от долгов, от бесцеремонных товарищей, и прочее и прочее. Во-вторых, чувствуешь, что семьей жить выгоднее, здоровее и экономнее. В-третьих, думаешь: вот пойдут детишки, - я-то умру, а часть меня все-таки останется на свете... нечто вроде иллюзии бессмертия. В-четвертых, соблазн невинности, как в моем случае. Кроме того, бывают иногда и мысли о приданом. А где же любовь-то?»

Куприн намекает, что любовь Желткова к княгине Вере - это и есть тот самый случай, и итог его абсолютно логичен. Желтков мог только умереть, поскольку перестать любить не мог, равно как и Вера не могла ответить ему взаимностью, поскольку была добродетельна и счастлива в браке. Зачем же Аносов искушает Веру идеальной любовью этого П.П.Ж.? Наверное, для того, чтобы появилась третья история высокой, ведущей к смерти, любви, о которой можно было бы поведать на досуге заинтересованным слушателям.

Вот сцена разговора Желткова с князьями Василием Львовичем и Николаем Львовичем Шеиными, пришедшими вернуть ему гранатовый браслет и объясниться.

Видеофрагмент 3. Х/ф «Гранатовый браслет».

Итог этой сцены известен: Желтков совершает самоубийство, выполняя телефонную просьбу княгини Веры «поскорее закончить эту историю» (кстати, в фильме телефонный разговор не состоялся: Желтков только помолчал в трубку), а также осуществляя предложенный им самим в разговоре с князьями Шеиными выход из ситуации.

Проблема в том, что любовь Желткова религиозна, он обожествляет человека, но Куприну эта страстная, неразумная, болезненная, самоубийственная любовь кажется высокой и достойной воспевания. Устами разных персонажей, в том числе и князя Шеина, он утверждает, что Желтков - не маньяк, что именно такой любовь и должна быть, что он не виноват в своем чувстве. Для Желткова княгиня Вера становится средоточием вселенной. Она заменяет и Бога, и Богородицу: не случайно гранатовый браслет он завещает повесить на икону Матки Боски, не случайно в предсмертном письме он обращается к княгине Вере строкой из молитвы «Отче наш» - так, как обращаются только к Богу: «Да святится имя Твое!» Желтков совершает грех самоубийства, который не прощается Церковью и не дает права быть отпетым и похороненным на православном кладбище, не дает возможности посмертного поминовения… Но для него нет Бога, кроме княгини Веры, а княгиня Вера дала ему по телефону четкое указание «поскорее закончить эту историю». Вот он ее и закончил, и даже удостоился того, что божество снизошло к его трупу, и даже плакало над его письмом.

Иллюстрация В. Конопкина

В рамках индивидуальной религии Желткова его судьбу можно счесть вполне счастливой



А. И. Куприн

Гранатовый браслет

L. van Beethoven. 2 Son. (ор. 2, № 2).

Largo Appassionato

В середине августа, перед рождением молодого месяца, вдруг наступили отвратительные погоды, какие так свойственны северному побережью Черного моря. То по целым суткам тяжело лежал над землею и морем густой туман, и тогда огромная сирена на маяке ревела днем и ночью, точно бешеный бык. То с утра до утра шел не переставая мелкий, как водяная пыль, дождик, превращавший глинистые дороги и тропинки в сплошную густую грязь, в которой увязали надолго возы и экипажи. То задувал с северо-запада, со стороны степи свирепый ураган; от него верхушки деревьев раскачивались, пригибаясь и выпрямляясь, точно волны в бурю, гремели по ночам железные кровли дач, казалось, будто кто-то бегает по ним в подкованных сапогах, вздрагивали оконные рамы, хлопали двери, и дико завывало в печных трубах. Несколько рыбачьих баркасов заблудилось в море, а два и совсем не вернулись: только спустя неделю повыбрасывало трупы рыбаков в разных местах берега.

Обитатели пригородного морского курорта - большей частью греки и евреи, жизнелюбивые и мнительные, как все южане, - поспешно перебирались в город. По размякшему шоссе без конца тянулись ломовые дроги, перегруженные всяческими домашними вещами: тюфяками, диванами, сундуками, стульями, умывальниками, самоварами. Жалко, и грустно, и противно было глядеть сквозь мутную кисею дождя на этот жалкий скарб, казавшийся таким изношенным, грязным и нищенским; на горничных и кухарок, сидевших на верху воза на мокром брезенте с какими-то утюгами, жестянками и корзинками в руках, на запотевших, обессилевших лошадей, которые то и дело останавливались, дрожа коленями, дымясь и часто нося боками, на сипло ругавшихся дрогалей, закутанных от дождя в рогожи. Еще печальнее было видеть оставленные дачи с их внезапным простором, пустотой и оголенностью, с изуродованными клумбами, разбитыми стеклами, брошенными собаками и всяческим дачным сором из окурков, бумажек, черепков, коробочек и аптекарских пузырьков.

Но к началу сентября погода вдруг резко и совсем нежданно переменилась. Сразу наступили тихие безоблачные дни, такие ясные, солнечные и теплые, каких не было даже в июле. На обсохших сжатых полях, на их колючей желтой щетине заблестела слюдяным блеском осенняя паутина. Успокоившиеся деревья бесшумно и покорно роняли желтые листья.

Княгиня Вера Николаевна Шеина, жена предводителя дворянства, не могла покинуть дачи, потому что в их городском доме еще не покончили с ремонтом. И теперь она очень радовалась наступившим прелестным дням, тишине, уединению, чистому воздуху, щебетанью на телеграфных проволоках ласточек, ста?ившихся к отлету, и ласковому соленому ветерку, слабо тянувшему с моря.

Кроме того, сегодня был день ее именин - 17 сентября. По милым, отдаленным воспоминаниям детства она всегда любила этот день и всегда ожидала от него чего-то счастливо-чудесного. Муж, уезжая утром по спешным делам в город, положил ей на ночной столик футляр с прекрасными серьгами из грушевидных жемчужин, и этот подарок еще больше веселил ее.

Она была одна во всем доме. Ее холостой брат Николай, товарищ прокурора, живший обыкновенно вместе с ними, также уехал в город, в суд. К обеду муж обещал привезти немногих и только самых близких знакомых. Хорошо выходило, что именины совпали с дачным временем. В городе пришлось бы тратиться на большой парадный обед, пожалуй даже на бал, а здесь, на даче, можно было обойтись самыми небольшими расходами. Князь Шеин, несмотря на свое видное положение в обществе, а может быть, и благодаря ему, едва сводил концы с концами. Огромное родовое имение было почти совсем расстроено его предками, а жить приходилось выше средств: делать приемы, благотворить, хорошо одеваться, держать лошадей и т. д. Княгиня Вера, у которой прежняя страстная любовь к мужу давно уже перешла в чувство прочной, верной, истинной дружбы, всеми силами старалась помочь князю удержаться от полного разорения. Она во многом, незаметно для него, отказывала себе и, насколько возможно, экономила в домашнем хозяйстве.

Теперь она ходила по саду и осторожно срезала ножницами цветы к обеденному столу. Клумбы опустели и имели беспорядочный вид. Доцветали разноцветные махровые гвоздики, а также левкой - наполовину в цветах, а наполовину в тонких зеленых стручьях, пахнувших капустой, розовые кусты еще давали - в третий раз за это лето - бутоны и розы, но уже измельчавшие, редкие, точно выродившиеся. Зато пышно цвели своей холодной, высокомерной красотою георгины, пионы и астры, распространяя в чутком воздухе осенний, травянистый, грустный запах. Остальные цветы после своей роскошной любви и чрезмерного обильного летнего материнства тихо осыпали на землю бесчисленные семена будущей жизни.

Близко на шоссе послышались знакомые звуки автомобильного трехтонного рожка. Это подъезжала сестра княгини Веры - Анна Николаевна Фриессе, с утра обещавшая по телефону приехать помочь сестре принимать гостей и по хозяйству.

Тонкий слух не обманул Веру. Она пошла навстречу. Через несколько минут у дачных ворот круто остановился изящный автомобиль-карета, и шофер, ловко спрыгнув с сиденья, распахнул дверцу.

Сестры радостно поцеловались. Они с самого раннего детства были привязаны друг к другу теплой и заботливой дружбой. По внешности они до странного не были схожи между собою. Старшая, Вера, пошла в мать, красавицу англичанку, своей высокой гибкой фигурой, нежным, но холодным и гордым лицом, прекрасными, хотя довольно большими руками и той очаровательной покатостью плеч, какую можно видеть на старинных миниатюрах. Младшая - Анна, - наоборот, унаследовала монгольскую кровь отца, татарского князя, дед которого крестился только в начале XIX столетия и древний род которого восходил до самого Тамерлана, или Ланг-Темира, как с гордостью называл ее отец, по-татарски, этого великого кровопийцу. Она была на полголовы ниже сестры, несколько широкая в плечах, живая и легкомысленная, насмешница. Лицо ее сильно монгольского типа с довольно заметными скулами, с узенькими глазами, которые она к тому же по близорукости щурила, с надменным выражением в маленьком, чувственном рте, особенно в слегка выдвинутой вперед полной нижней губе, - лицо это, однако, пленяло какой-то неуловимой и непонятной прелестью, которая заключалась, может быть, в улыбке, может быть, в глубокой женственности всех черт, может быть, в пикантной, задорно-кокетливой мимике. Ее грациозная некрасивость возбуждала и привлекала внимание мужчин гораздо чаще и сильнее, чем аристократическая красота ее сестры.

Она была замужем за очень богатым и очень глупым человеком, который ровно ничего не делал, но числился при каком-то благотворительном учреждении и имел звание камер-юнкера. Мужа она терпеть не могла, но родила от него двух детей - мальчика и девочку; больше она решила не иметь детей и не имела. Что касается Веры - та жадно хотела детей и даже, ей казалось, чем больше, тем лучше, но почему-то они у нее не рождались, и она болезненно и пылко обожала хорошеньких малокровных детей младшей сестры, всегда приличных и послушных, с бледными мучнистыми лицами и с завитыми льняными кукольными волосами.

Анна вся состояла из веселой безалаберности и милых, иногда странных противоречий. Она охотно предавалась самому рискованному флирту во всех столицах и на всех курортах Европы, но никогда не изменяла мужу, которого, однако, презрительно высмеивала и в глаза и за глаза; была расточительна,

А. И. Куприн

Гранатовый браслет

L. van Beethoven. 2 Son. (ор. 2, № 2).

Largo Appassionato

В середине августа, перед рождением молодого месяца, вдруг наступили отвратительные погоды, какие так свойственны северному побережью Черного моря. То по целым суткам тяжело лежал над землею и морем густой туман, и тогда огромная сирена на маяке ревела днем и ночью, точно бешеный бык. То с утра до утра шел не переставая мелкий, как водяная пыль, дождик, превращавший глинистые дороги и тропинки в сплошную густую грязь, в которой увязали надолго возы и экипажи. То задувал с северо-запада, со стороны степи свирепый ураган; от него верхушки деревьев раскачивались, пригибаясь и выпрямляясь, точно волны в бурю, гремели по ночам железные кровли дач, казалось, будто кто-то бегает по ним в подкованных сапогах, вздрагивали оконные рамы, хлопали двери, и дико завывало в печных трубах. Несколько рыбачьих баркасов заблудилось в море, а два и совсем не вернулись: только спустя неделю повыбрасывало трупы рыбаков в разных местах берега.

Обитатели пригородного морского курорта - большей частью греки и евреи, жизнелюбивые и мнительные, как все южане, - поспешно перебирались в город. По размякшему шоссе без конца тянулись ломовые дроги, перегруженные всяческими домашними вещами: тюфяками, диванами, сундуками, стульями, умывальниками, самоварами. Жалко, и грустно, и противно было глядеть сквозь мутную кисею дождя на этот жалкий скарб, казавшийся таким изношенным, грязным и нищенским; на горничных и кухарок, сидевших на верху воза на мокром брезенте с какими-то утюгами, жестянками и корзинками в руках, на запотевших, обессилевших лошадей, которые то и дело останавливались, дрожа коленями, дымясь и часто нося боками, на сипло ругавшихся дрогалей, закутанных от дождя в рогожи. Еще печальнее было видеть оставленные дачи с их внезапным простором, пустотой и оголенностью, с изуродованными клумбами, разбитыми стеклами, брошенными собаками и всяческим дачным сором из окурков, бумажек, черепков, коробочек и аптекарских пузырьков.

Но к началу сентября погода вдруг резко и совсем нежданно переменилась. Сразу наступили тихие безоблачные дни, такие ясные, солнечные и теплые, каких не было даже в июле. На обсохших сжатых полях, на их колючей желтой щетине заблестела слюдяным блеском осенняя паутина. Успокоившиеся деревья бесшумно и покорно роняли желтые листья.

Княгиня Вера Николаевна Шеина, жена предводителя дворянства, не могла покинуть дачи, потому что в их городском доме еще не покончили с ремонтом. И теперь она очень радовалась наступившим прелестным дням, тишине, уединению, чистому воздуху, щебетанью на телеграфных проволоках ласточек, ста́ившихся к отлету, и ласковому соленому ветерку, слабо тянувшему с моря.

Кроме того, сегодня был день ее именин - 17 сентября. По милым, отдаленным воспоминаниям детства она всегда любила этот день и всегда ожидала от него чего-то счастливо-чудесного. Муж, уезжая утром по спешным делам в город, положил ей на ночной столик футляр с прекрасными серьгами из грушевидных жемчужин, и этот подарок еще больше веселил ее.

Она была одна во всем доме. Ее холостой брат Николай, товарищ прокурора, живший обыкновенно вместе с ними, также уехал в город, в суд. К обеду муж обещал привезти немногих и только самых близких знакомых. Хорошо выходило, что именины совпали с дачным временем. В городе пришлось бы тратиться на большой парадный обед, пожалуй даже на бал, а здесь, на даче, можно было обойтись самыми небольшими расходами. Князь Шеин, несмотря на свое видное положение в обществе, а может быть, и благодаря ему, едва сводил концы с концами. Огромное родовое имение было почти совсем расстроено его предками, а жить приходилось выше средств: делать приемы, благотворить, хорошо одеваться, держать лошадей и т. д. Княгиня Вера, у которой прежняя страстная любовь к мужу давно уже перешла в чувство прочной, верной, истинной дружбы, всеми силами старалась помочь князю удержаться от полного разорения. Она во многом, незаметно для него, отказывала себе и, насколько возможно, экономила в домашнем хозяйстве.

Теперь она ходила по саду и осторожно срезала ножницами цветы к обеденному столу. Клумбы опустели и имели беспорядочный вид. Доцветали разноцветные махровые гвоздики, а также левкой - наполовину в цветах, а наполовину в тонких зеленых стручьях, пахнувших капустой, розовые кусты еще давали - в третий раз за это лето - бутоны и розы, но уже измельчавшие, редкие, точно выродившиеся. Зато пышно цвели своей холодной, высокомерной красотою георгины, пионы и астры, распространяя в чутком воздухе осенний, травянистый, грустный запах. Остальные цветы после своей роскошной любви и чрезмерного обильного летнего материнства тихо осыпали на землю бесчисленные семена будущей жизни.

Близко на шоссе послышались знакомые звуки автомобильного трехтонного рожка. Это подъезжала сестра княгини Веры - Анна Николаевна Фриессе, с утра обещавшая по телефону приехать помочь сестре принимать гостей и по хозяйству.

Тонкий слух не обманул Веру. Она пошла навстречу. Через несколько минут у дачных ворот круто остановился изящный автомобиль-карета, и шофер, ловко спрыгнув с сиденья, распахнул дверцу.

Сестры радостно поцеловались. Они с самого раннего детства были привязаны друг к другу теплой и заботливой дружбой. По внешности они до странного не были схожи между собою. Старшая, Вера, пошла в мать, красавицу англичанку, своей высокой гибкой фигурой, нежным, но холодным и гордым лицом, прекрасными, хотя довольно большими руками и той очаровательной покатостью плеч, какую можно видеть на старинных миниатюрах. Младшая - Анна, - наоборот, унаследовала монгольскую кровь отца, татарского князя, дед которого крестился только в начале XIX столетия и древний род которого восходил до самого Тамерлана, или Ланг-Темира, как с гордостью называл ее отец, по-татарски, этого великого кровопийцу. Она была на полголовы ниже сестры, несколько широкая в плечах, живая и легкомысленная, насмешница. Лицо ее сильно монгольского типа с довольно заметными скулами, с узенькими глазами, которые она к тому же по близорукости щурила, с надменным выражением в маленьком, чувственном рте, особенно в слегка выдвинутой вперед полной нижней губе, - лицо это, однако, пленяло какой-то неуловимой и непонятной прелестью, которая заключалась, может быть, в улыбке, может быть, в глубокой женственности всех черт, может быть, в пикантной, задорно-кокетливой мимике. Ее грациозная некрасивость возбуждала и привлекала внимание мужчин гораздо чаще и сильнее, чем аристократическая красота ее сестры.

Она была замужем за очень богатым и очень глупым человеком, который ровно ничего не делал, но числился при каком-то благотворительном учреждении и имел звание камер-юнкера. Мужа она терпеть не могла, но родила от него двух детей - мальчика и девочку; больше она решила не иметь детей и не имела. Что касается Веры - та жадно хотела детей и даже, ей казалось, чем больше, тем лучше, но почему-то они у нее не рождались, и она болезненно и пылко обожала хорошеньких малокровных детей младшей сестры, всегда приличных и послушных, с бледными мучнистыми лицами и с завитыми льняными кукольными волосами.

Анна вся состояла из веселой безалаберности и милых, иногда странных противоречий. Она охотно предавалась самому рискованному флирту во всех столицах и на всех курортах Европы, но никогда не изменяла мужу, которого, однако, презрительно высмеивала и в глаза и за глаза; была расточительна, страшно любила азартные игры, танцы, сильные впечатления, острые зрелища, посещала за границей сомнительные кафе, но в то же время отличалась щедрой добротой и глубокой, искренней набожностью, которая заставила ее даже принять тайно католичество. У нее были редкой красоты спина, грудь и плечи. Отправляясь на большие балы, она обнажалась гораздо больше пределов, дозволяемых приличием и модой, но говорили, что под низким декольте у нее всегда была надета власяница.

Вера же была строго проста, со всеми холодно и немного свысока любезна, независима и царственно спокойна.

Боже мой, как у вас здесь хорошо! Как хорошо! - говорила Анна, идя быстрыми и мелкими шагами рядом с сестрой по дорожке. - Если можно, посидим немного на скамеечке над обрывом. Я так давно не видела моря. И какой чудный воздух: дышишь - и сердце веселится. В Крыму, в Мисхоре, прошлым летом я сделала изумительное открытие. Знаешь, чем пахнет морская вода во время прибоя? Представь себе - резедой.

Вера ласково усмехнулась:

Ты фантазерка.

Нет, нет. Я помню также раз, надо мной все смеялись, когда я сказала, что в лунном свете есть какой-то розовый оттенок. А на днях художник Борицкий - вот тот, что пишет мой портрет, - согласился, что я была права и что художники об этом давно знают.

Художник - твое новое увлечение?

Ты всегда придумаешь! - засмеялась Анна и, быстро подойдя к самому краю обрыва, отвесной стеной падавшего глубоко в море, заглянула вниз и вдруг вскрикнула в ужасе и отшатнулась назад с побледневшим лицом.

У, как высоко! - произнесла она ослабевшим и вздрагивающим голосом. - Когда я гляжу с такой высоты, у меня всегда как-то сладко и противно щекочет в груди… и пальцы на ногах щемит… И все-таки тянет, тянет…

Она хотела еще раз нагнуться над обрывом, но сестра остановила ее.

Анна, дорогая моя, ради бога! У меня у самой голова кружится, когда ты так делаешь. Прошу тебя, сядь.

Ну хорошо, хорошо, села… Но ты только посмотри, какая красота, какая радость - просто глаз не насытится. Если бы ты знала, как я благодарна богу за все чудеса, которые он для нас сделал!

Обе на минутку задумались. Глубоко-глубоко под ними покоилось море. Со скамейки не было видно берега, и оттого ощущение бесконечности и величия морского простора еще больше усиливалось. Вода была ласково-спокойна и весело-синя, светлея лишь косыми гладкими полосами в местах течения и переходя в густо-синий глубокий цвет на горизонте.

Рыбачьи лодки, с трудом отмечаемые глазом - такими они казались маленькими, - неподвижно дремали в морской глади, недалеко от берега. А дальше точно стояло в воздухе, не подвигаясь вперед, трехмачтовое судно, все сверху донизу одетое однообразными, выпуклыми от ветра, белыми стройными парусами.

Я тебя понимаю, - задумчиво сказала старшая сестра, - но у меня как-то не так, как у тебя. Когда я в первый раз вижу море после большого времени, оно меня и волнует, и радует, и поражает. Как будто я в первый раз вижу огромное, торжественное чудо. Но потом, когда привыкну к нему, оно начинает меня давить своей плоской пустотой… Я скучаю, глядя на него, и уж стараюсь больше не смотреть. Надоедает.

Анна улыбнулась.

Чему ты? - спросила сестра.

Прошлым летом, - сказала Анна лукаво, - мы из Ялты поехали большой кавалькадой верхом на Уч-Кош. Это там, за лесничеством, выше водопада. Попали сначала в облако, было очень сыро и плохо видно, а мы все поднимались вверх по крутой тропинке между соснами. И вдруг как-то сразу окончился лес, и мы вышли из тумана. Вообрази себе; узенькая площадка на скале, и под ногами у нас пропасть. Деревни внизу кажутся не больше спичечной коробки, леса и сады - как мелкая травка. Вся местность спускается к морю, точно географическая карта. А там дальше - море! Верст на пятьдесят, на сто вперед. Мне казалось - я повисла в воздухе и вот-вот полечу. Такая красота, такая легкость! Я оборачиваюсь назад и говорю проводнику в восторге: «Что? Хорошо, Сеид-оглы?» А он только языком почмокал: «Эх, барина, как мине все это надоел. Каждый день видим».

Благодарю за сравнение, - засмеялась Вера, - нет, я только думаю, что нам, северянам, никогда не понять прелести моря. Я люблю лес. Помнишь лес у нас в Егоровском?.. Разве может он когда-нибудь прискучить? Сосны!.. А какие мхи!.. А мухоморы! Точно из красного атласа и вышиты белым бисером. Тишина такая… прохлада.

Мне все равно, я все люблю, - ответила Анна. - А больше всего я люблю мою сестренку, мою благоразумную Вереньку. Нас ведь только двое на свете.

Она обняла старшую сестру и прижалась к ней, щека к щеке. И вдруг спохватилась.

Нет, какая же я глупая! Мы с тобою, точно в романе, сидим и разговариваем о природе, а я совсем забыла про мой подарок. Вот посмотри. Я боюсь только, понравится ли?

Она достала из своего ручного мешочка маленькую записную книжку в удивительном переплете: на старом, стершемся и посеревшем от времени синем бархате вился тускло-золотой филигранный узор редкой сложности, тонкости и красоты, - очевидно, любовное дело рук искусного и терпеливого художника. Книжка была прикреплена к тоненькой, как нитка, золотой цепочке, листки в середине были заменены таблетками из слоновой кости.

Какая прекрасная вещь! Прелесть! - сказала Вера и поцеловала сестру. - Благодарю тебя. Где ты достала такое сокровище?

В одной антикварной лавочке. Ты ведь знаешь мою слабость рыться в старинном хламе. Вот я и набрела на этот молитвенник. Посмотри, видишь, как здесь орнамент делает фигуру креста. Правда, я нашла только один переплет, остальное все пришлось придумывать - листочки, застежки, карандаш. Но Моллине совсем не хотел меня понять, как я ему ни толковала. Застежки должны были быть в таком же стиле, как и весь узор, матовые, старого золота, тонкой резьбы, а он бог знает что сделал. Зато цепочка настоящая венецианская, очень древняя.

Вера ласково погладила прекрасный переплет.

Какая глубокая старина!.. Сколько может быть этой книжке? - спросила она.

Я боюсь определить точно. Приблизительно конец семнадцатого века, середина восемнадцатого…

Как странно, - сказала Вера с задумчивой улыбкой. - Вот я держу в своих руках вещь, которой, может быть, касались руки маркизы Помпадур или самой королевы Антуанетты… Но знаешь, Анна, это только тебе могла прийти в голову шальная мысль переделать молитвенник в дамский carnet . Однако все-таки пойдем посмотрим, что там у нас делается.

Они пошли в дом через большую каменную террасу, со всех сторон закрытую густыми шпалерами винограда «изабелла». Черные обильные гроздья, издававшие слабый запах клубники, тяжело свисали между темной, кое-где озолоченной солнцем зеленью. По всей террасе разливался зеленый полусвет, от которого лица женщин сразу побледнели.

Да, я сама так думала сначала… Но теперь вечера такие холодные. Уж лучше в столовой. А мужчины пусть сюда уходят курить.

Будет кто-нибудь интересный?

Я еще не знаю. Знаю только, что будет наш дедушка.

Ах, дедушка милый. Вот радость! - воскликнула Анна и всплеснула руками. - Я его, кажется, сто лет не видала.

Будет сестра Васи и, кажется, профессор Спешников. Я вчера, Анненька, просто голову потеряла. Ты знаешь, что они оба любят покушать - и дедушка и профессор. Но ни здесь, ни в городе - ничего не достанешь ни за какие деньги. Лука отыскал где-то перепелов - заказал знакомому охотнику - и что-то мудрит над ними. Ростбиф достали сравнительно недурной, - увы! - неизбежный ростбиф. Очень хорошие раки.

Ну что ж, не так уж дурно. Ты не тревожься. Впрочем, между нами, у тебя у самой есть слабость вкусно поесть.

Но будет и кое-что редкое. Сегодня утром рыбак принес морского детуха. Я сама видела. Прямо какое-то чудовище. Даже страшно.

Анна, до жадности любопытная ко всему, что ее касалось и что не касалось, сейчас же потребовала, чтобы ей принесли показать морского петуха.

Пришел высокий, бритый, желтолицый повар Лука с большой продолговатой белой лоханью, которую он с трудом, осторожно держал за ушки, боясь расплескать воду на паркет.

Двенадцать с половиною фунтов, ваше сиятельство, - сказал он с особенной поварской гордостью. - Мы давеча взвешивали.

Рыба была слишком велика для лоханки и лежала на дне, завернув хвост. Ее чешуя отливала золотом, плавники были ярко-красного цвета, а от громадной хищной морды шли в стороны два нежно-голубых складчатых, как веер, длинных крыла. Морской петух был еще жив и усиленно работал жабрами.

Младшая сестра осторожно дотронулась мизинцем до головы рыбы. Но петух неожиданно всплеснул хвостом, и Анна с визгом отдернула руку.

Не извольте беспокоиться, ваше сиятельство, все в лучшем виде устроим, - сказал повар, очевидно понимавший тревогу Анны. - Сейчас болгарин принес две дыни. Ананасные. На манер вроде как канталупы, но только запах куда ароматнее. И еще осмелюсь спросить ваше сиятельство, какой соус прикажете подавать к петуху: тартар или польский, а то можно просто сухари в масле?

Делай, как знаешь. Ступай! - сказала княгиня.

После пяти часов стали съезжаться гости. Князь Василий Львович привез с собою вдовую сестру Людмилу Львовну, по мужу Дурасову, полную, добродушную и необыкновенно молчаливую женщину; светского молодого богатого шалопая и кутилу Васючка, которого весь город знал под этим фамильярным именем, очень приятного в обществе уменьем петь и декламировать, а также устраивать живые картины, спектакли и благотворительные базары; знаменитую пианистку Женни Рейтер, подругу княгини Веры по Смольному институту, а также своего шурина Николая Николаевича. За ними приехал на автомобиле муж Анны с бритым толстым, безобразно огромным профессором Спешниковым и с местным вице-губернатором фон Зекком. Позднее других приехал генерал Аносов, в хорошем наемном ландо, в сопровождении двух офицеров: штабного полковника Понамарева, преждевременно состарившегося, худого, желчного человека, изможденного непосильной канцелярской работой, и гвардейского гусарского поручика Бахтинского, который славился в Петербурге как лучший танцор и несравненный распорядитель балов.

Генерал Аносов, тучный, высокий, серебряный старец, тяжело слезал с подножки, держась одной рукой за поручни козел, а другой - за задок экипажа. В левой руке он держал слуховой рожок, а в правой - палку с резиновым наконечником. У него было большое, грубое, красное лицо с мясистым носом и с тем добродушно-величавым, чуть-чуть презрительным выражением в прищуренных глазах, расположенных лучистыми, припухлыми полукругами, какое свойственно мужественным и простым людям, видавшим часто и близко перед своими глазами опасность и смерть. Обе сестры, издали узнавшие его, подбежали к коляске как раз вовремя, чтобы полушутя, полусерьезно поддержать его с обеих сторон под руки.

Точно… архиерея! - сказал генерал ласковым хриповатым басом.

Дедушка, миленький, дорогой! - говорила Вера тоном легкого упрека. - Каждый день вас ждем, а вы хоть бы глаза показали.

Дедушка у нас на юге всякую совесть потерял, - засмеялась Анна. - Можно было бы, кажется, вспомнить о крестной дочери. А вы держите себя донжуаном, бесстыдник, и совсем забыли о нашем существовании…

Генерал, обнажив свою величественную голову, целовал поочередно руки у обеих сестер, потом целовал их в щеки и опять в руку.

Девочки… подождите… не бранитесь, - говорил он, перемежая каждое слово вздохами, происходившими от давнишней одышки. - Честное слово… докторишки разнесчастные… все лето купали мои ревматизмы… в каком-то грязном… киселе, ужасно пахнет… И не выпускали… Вы первые… к кому приехал… Ужасно рад… с вами увидеться… Как прыгаете?.. Ты, Верочка… совсем леди… очень стала похожа… на покойницу мать… Когда крестить позовешь?

Ой, боюсь, дедушка, что никогда…

Не отчаивайся… все впереди… Молись богу… А ты, Аня, вовсе не изменилась… Ты и в шестьдесят лет… будешь такая же стрекоза-егоза. Постойте-ка. Давайте я вам представлю господ офицеров.

Я уже давно имел эту честь! - сказал полковник Понамарев, кланяясь.

Я был представлен княгине в Петербурге, - подхватил гусар.

Ну, так представлю тебе, Аня, поручика Бахтинского. Танцор и буян, но хороший кавалерист. Вынь-ка, Бахтинский, милый мой, там из коляски… Пойдемте, девочки… Чем, Верочка, будешь кормить? У меня… после лиманного режима… аппетит, как у выпускного… прапорщика.

Генерал Аносов был боевым товарищем и преданным другом покойного князя Мирза-Булат-Тугановского. Всю нежную дружбу и любовь он после смерти князя перенес на его дочерей. Он знал их еще совсем маленькими, а младшую Анну даже крестил. В то время - как и до сих пор - он был комендантом большой, но почти упраздненной крепости в г. К. и ежедневно бывал в доме Тугановских. Дети просто обожали его за баловство, за подарки, за ложи в цирк и театр и за то, что никто так увлекательно не умел играть с ними, как Аносов. Но больше всего их очаровывали и крепче всего запечатлелись в их памяти его рассказы о военных походах, сражениях и стоянках на бивуаках, о победах и отступлениях, о смерти, ранах и лютых морозах, - неторопливые, эпически спокойные, простосердечные рассказы, рассказываемые между вечерним чаем и тем скучным часом, когда детей позовут спать.

По нынешним нравам этот обломок старины представлялся исполинской и необыкновенно живописной фигурой. В нем совмещались именно те простые, но трогательные и глубокие черты, которые даже и в его времена гораздо чаще встречались в рядовых, чем в офицерах, те чисто русские, мужицкие черты, которые в соединении дают возвышенный образ, делавший иногда нашего солдата не только непобедимым, но и великомучеником, почти святым, - черты, состоявшие из бесхитростной, наивной веры, ясного, добродушно-веселого взгляда на жизнь, холодной и деловой отваги, покорства перед лицом смерти, жалости к побежденному, бесконечного терпения и поразительной физической и нравственной выносливости.

Аносов, начиная с польской войны, участвовал во всех кампаниях, кроме японской. Он и на эту войну пошел бы без колебаний, но его не позвали, а у него всегда было великое по скромности правило: «Не лезь на смерть, пока тебя не позовут». За всю свою службу он не только никогда не высек, но даже не ударил ни одного солдата. Во время польского мятежа он отказался однажды расстреливать пленных, несмотря на личное приказание полкового командира. «Шпиона я не только расстреляю, - сказал он, - но, если прикажете, лично убью. А это пленные, и я не могу». И сказал он это так просто, почтительно, без тени вызова или рисовки, глядя прямо в глаза начальнику своими ясными, твердыми глазами, что его, вместо того чтобы самого расстрелять, оставили в покое.

Повесть Александра Ивановича Куприна «Гранатовый браслет» является одним из самых читаемых произведений в творческом наследии знаменитого русского прозаика. Написанный в 1910 году, «Гранатовый браслет» и сегодня не оставляет равнодушными читателей, ведь в нем говорится о вечном – о любви.

Интересно знать, что сюжет повести был навеян автору реальным жизненным случаем, который произошел с матерью писателя Льва Любимова Людмилой Ивановной Туган-Барановской (прототип Веры Шеиной). В нее фанатично был влюблен некий телеграфист по фамилии Желтиков (у Куприна – Желтков). Желтиков засыпал Людмилу Ивановну письмами с признаниями в любви. Такое настырное ухаживание не могло не беспокоить жениха Людмилы Ивановны Дмитрия Николаевича Любимова (прототип князя Василия Львовича Шеина).

Однажды он вместе с братом своей невесты Николаем Ивановичем (у Куприна – Николай Николаевич) отправился к Желтикову. Мужчины застали горе-влюбленного за написанием очередного пламенного послания. После обстоятельного разговора Желтиков пообещал больше не докучать барышне, а у Дмитрия Николаевича осталось странное чувство – он почему-то не злился на телеграфиста, кажется, тот на самом деле был влюблен в Людмилу. Больше о Желтикове и его дальнейшей судьбе семейство Любимовых не слышало.

Куприна очень тронула эта история. В мастерской художественной обработке история телеграфиста Желтикова, превратившегося в чиновника Желткова, зазвучала по-особенному и стала гимном великой любви, той, о которой мечтают все, но не всегда могут ее разглядеть.

В этот день, 17 сентября, были именины княгини Веры Николаевны Шеиной. Она вместе с мужем Василием Львовичем проводила время на черноморской даче, и оттого была несказанно рада. Стояли теплые осенние дни, все вокруг зеленело и благоухало. В пышном балу не было потребности, поэтому Шеина решила ограничиться скромным приемом в кругу близких друзей.

Утром, когда Вера Николаевна срезала в саду цветы, приехала ее сестра Анна Николаевна Фриессе. Дом тут же наполнился ее веселым звонким голоском. Вера и Анна были двумя противоположностями. Младшая Анна вобрала монгольские корни отца – невысокий рост, некую коренастость, выдающиеся скулы и узкие слегка раскосые глаза. Вера, напротив, пошла в маменьку и походила на холодную грациозную англичанку.

Анна была веселой, задорной, кокетливой, она прямо-таки фонтанировала жизнью, и ее обаятельная некрасивость куда чаще привлекала внимание противоположного пола, чем аристократическая красота ее сестры.

Откровенный флирт

Между тем, Анна была в браке и имела двоих детей. Мужа своего – глупого и несимпатичного богача – она презирала и постоянно высмеивала за глаза. Она носила самые глубокие декольте, открыто флиртовала с кавалерами, но никогда не изменяла законному супругу.

Семилетний брак Веры Николаевны и Василия Львовича можно было назвать счастливым. Первые страсти уже поутихли и уступили место взаимному уважению, преданности, благодарности. Детей у Шеиных не было, хотя Вера мечтала о них страстно.

Мало-помалу в дачный дом Шеиных стали стекаться гости. Приглашенных было немного: овдовевшая Людмила Львовна (сестра Василия Львовича), кутила и местная знаменитость, известный под фамильярным прозвищем Васючок, талантливая пианистка Женни Рейтер, брат Веры Николай Николаевич, муж Анны Густав Иванович Фриессе с городским губернатором и профессором, а также друг семьи, крестный Анны и Веры генерал Яков Михайлович Аносов.

За столом всех веселил князь Василий Львович – мастерский рассказчик и выдумщик. Когда собравшиеся перешли за покерный стол, служанка передала Вере Николаевне сверток с запиской – чей-то подарок – курьер скрылся так быстро, что девушка не успела его ни о чем расспросить.

Вскрыв упаковочную бумагу, именинница обнаружила футляр с украшением. Это был золотой низкопробный браслет с пятью гранатами размером с горошину, в центре ювелирной композиции находился большой зеленый камень. При свете в глубине камней начинали играть красные огоньки. «Точно кровь!» – суеверно подумала Вера Николаевна, поспешно отложила браслет и принялась за записку.

Она была от Него. Этот полусумасшедший воздыхатель начал заваливать Веру письмами, когда она была еще барышней. После замужества Вера Николаевна один-единственный раз ему ответила, попросив больше не присылать письма. С тех пор записки стали приходить только по праздникам. Вера никогда не видела своего воздыхателя, не знала, кто он и чем живет. Она даже не догадывалась, как его зовут, потому что все письма были анонимными, подписанные инициалами Г. С. Ж.

На этот раз горе-влюбленный осмелился преподнести подарок. В записке говорилось, что в браслет инкрустированы фамильные гранаты-кабошоны, самый большой из них способен защитить мужчину от насильственной смерти, а женщину наделить даром предвидения.

Разговор с генералом Аносовым: «Любовь должна быть трагедией!»

Праздничный вечер подходит к концу. Провожая гостей, Вера беседует с генералом Аносовым. Уже не первый раз за вечер разговор заходит о любви.

Старый генерал кается, что никогда в жизни не встречал настоящей безвозмездной любви. Свою супружескую жизнь он не ставит в пример – она не удалась – жена оказалась лживой вертихвосткой и сбежала со смазливым актером, потом каялась, но так и не была принята Яковом Львовичем. Но что говорить о казалось бы счастливых браках? В них все равно в какой-то мере присутствует расчет. Женщины выходят замуж, потому что долго оставаться в барышнях неприлично и неудобно, потому что хотят стать хозяйками, матерями. Мужчины женятся, когда устают от холостяцкой жизни, когда положение обязывает завести семью, когда мысль о потомстве соотносится с иллюзией бессмертия.

Только самоотверженная, бескорыстная любовь не ждет награды. Она сильна, как смерть. Для нее совершить подвиг, пойти на мучение, отдать жизнь – истинная радость. «Любовь должна быть трагедией. Величайшей тайно в мире! Никакие жизненные удобства, расчеты и компромиссы ее не должны касаться».

Слова дедушки генерала еще долго звучали в голове Веры, а между тем князь Василий Львович и его шурин Николай Николаевич обнаружили браслет с запиской и ломали голову, как же поступить с неудобным подарком от назойливого воздыхателя Веры Николаевны.

На следующий день было решено навестить Г. С. Ж., установить личность которого взялся Николай Николаевич, и вернуть ему браслет без привлечения посторонних лиц (губернатора, жандармов и т. п.)

Уже на утро князь и его шурин знали, что анонимного поклонника зовут Георгием Степановичем Желтковым. Он служит чиновником контрольной палаты и бедно живет в одной из тех отвратительных меблированных комнат, которыми изобилуют города нашего славного отечества.

Желтков оказался долговязым худощавым мужчиной с длинными светлыми пушистыми волосами. При вести о том, что на пороге его комнаты князь Шеин, супруг Веры Николаевны, Георгий Степанович заметно занервничал, но отнекиваться не стал и признался, что искренне и безнадежно влюблен в Веру Николаевну вот уже семь лет. Уничтожить это чувство невозможно, оно настолько сильно, что может быть искоренено только вместе с ним. Впрочем, он готов добровольно покинуть город, чтобы не компрометировать Веру Николаевну и не порочить доброе имя Шеиных.

Придя домой, Василий Львович рассказал о случившемся жене и добавил – этот человек отнюдь не сумасшедший, он в самом деле влюблен и прекрасно это осознает. «Мне казалось, что я присутствую при какой-то громадной трагедии души».

Следующим утром газеты писали, что в своей комнате был найден застреленным служащий контрольной палаты Георгий Степанович Желтков. В предсмертной записке говорится, что причиной его самоубийства стали должностные растраты, возместить которые он не имел возможности.

Не обмолвившись о Вере Николаевне ни словом, он прислал ей свою прощальную записку. «Я бесконечно благодарен Вам, – искренне говорили строчки послания, – Только за то, что Вы существуете». Желтков заверял, что его чувство – не есть результат физического или психического расстройства, это любовь, которой милостивый Бог за что-то его наградил.

Он просит Веру Николаевну сжечь это письмо, как и он сжигает милые его сердцу вещи – платок, который она нечаянно забыла на скамейке, записку, в которой требовала больше не слать писем, и театральную программку, которую она сжимала весь спектакль, а потом оставила в ложе.

Спросив разрешения у мужа, Вера навестила Желткова в его убогой комнатушке. Его лицо не было обезображенной гримасой покойника, он улыбался, словно перед смертью узнал что-то важное.

Здесь вы сможете прочитать краткое содержание повести , вызвавшей бурную реакцию критиков того времени, не разделявших взглядов автора на деликатную тему, раскрытую в книге.

Предлагаем вам краткое содержание загадочной, или даже немного мистической повести , произведения, которое является любимым для многих почитателей творчества автора.

В тот день Женни Рейтер играла «Аппассионаты» из сонаты Бетховена №2 – любимое музыкальное произведение покойного Желткова. А княгиня Вера Николаевна Шеина горько плакала. Она знала, что мимо нее прошла та настоящая, самоотверженная, скромная и всепрощающая любовь, о которой мечтает каждая женщина.

Повесть Александра Ивановича Куприна «Гранатовый браслет»: краткое содержание

5 (100%) 1 vote